This translation originally published: London: Dent, 1959.
|Statement||texto Español de Ramón Menēndez Pidal; English verse translation and with an introduction by W.S. Merwin.|
|Series||A Meridan book|
|Contributions||Menéndez Pidal, Ramón., Merwin, W. S. 1927-|
Lejos del tópico que pretende encarnar en el Cid un inexistente espíritu nacional, el poema «es ante todo la historia de un hombre que recupera su honra por el esfuerzo de su brazo, es decir, la historia de un comportamiento humano enraizado en unas circunstancias históricas concretas» y es en la acertada transmisión de «unas /5(34). From the numerous Spanish poems, the only one preserved is “El cantar de Mio Cid” or “The poem of the Cid” and it is the oldest literary work on the Castilian language. The poem has verses that are not equal in length. It was made in , and one of the scriptures was found in The Poem of the Cid, also known as El Cantar de mio Cid, is a twelfth-century epic poem by an unknown author. Composed sometime between and , the poem tells the story of a Castilian hero exiled by a great king. The only surviving Spanish epic poem, it is one of the oldest Spanish texts still circulating today. The ' Cantar del Mio Cid ' (The Poem of the Cid) is the oldest Spanish epic poem preserved. It's based on the true story of Rodrigo Díaz de Vivar, known as El Cid, .
El Cid tells the epic story of a man who fights to restore his honor after being banished. El Cid is banished from Spain and forced to abandon all of his belongings. Determined to restore his name. Students of Spanish literature have long been familiar with this eight-hundred-year-old epic detailing the legendary exploits of the soldier-adventurer Ruy Díaz of Bivar, El Cid, and of his part in the long struggle between Christianity and Islam. The epic poem recounts the adventures of the Cid; of his peerless steed, Babieca, and of his two famous swords, Colada and Tizón; of his wife. Comprises, IN FIRST EDITION, (I) the Poema del Cid, (II) the complete works of Berceo, (III) the Poem of Alejandro Magno, and (IV) the Arcipreste de Hita's Libro de . Cantar del Mio Cid The title can be translated to The Song of My Cid or The Poem of the Cid. It is the oldest preserved Castilian epic poem. An epic poem is defined as a lengthy narrative poem (tells a story) concerning a character of high position and containing detail of heroic deeds and events significant to a culture or nation.
The Lay of the Cidis a translation of the Cantar del mio Cid, a poem written in the mid-twelfth century about the Castilian Hero, Rodrigo Diaz de Bivar, and relating events from his exile from Castile in until shortly before his death in Although the Cid accomplished the remarkable feats of. The Poema de Mío Cid (probably written around ) is known as Spain’s greatest epic r that is the case is another matter, and whether all regions of Spain hail him as their hero is open to question.. Epic poetry in the Western tradition is a narrative in verse that generally recounts the deeds of a hero or heroes identified with the history and common destiny of a people. The The Poem of the Cid Community Note includes chapter-by-chapter summary and analysis, character list, theme list, historical context, author biography and quizzes written by . POEMA dEL CID -Heroic poem,only one spanish poem,which did not ation by Read more Read less An Amazon Book with Buzz: "The Second Home" by Christina Clancy "A sure-footed ode to the strength of family, the depth of loss, and the power of forgiveness."Author. Cid.